No pretendo ser tu sueño, no soy nadie, pero tengo vanidad. Lo de vivir lo doy por bueno, hay cosas que no sé remediar (Ni me interesan).
martes, 25 de junio de 2013
Besos y abrazos para todos.
Demasiado pequeño, el mundo que le rodeaba era demasiado ruin para él. Nunca lo dijo, aunque creo que en más de una ocasión lo pensó.
La madrugada, algunas veces lo trató con amor, otras con odio y lo saludó en tantas ocasiones que lo consideraba un hijo.
Unos lo adoraban, otros lo temíamos tanto y con tanto amor, que no sabíamos que pensar.
Algunos no se atrevieron a mirarlo nunca a la cara, sabían a ciencia cierta que lo estaban engañando y él, que lo sabía, los obviaba sin desprecio. La palabra perdón no existió en su vocabulario, fue un hecho en su vida.
Realmente creo que lo desconocía, no hablé nunca con él, crucé no obstante palabras o frases sueltas.
No era hablador.
Dejarse la piel a tiras por los demás debería tener dulce galardón, sin embargo en la tierra que habitamos la renta es la indiferencia y la injusticia.
Siempre la muerte.
sábado, 22 de junio de 2013
Comfortably Numb
Una obra maestra.
(Música David Gilmour Letra Roger Waters)
Hello, / Hola
Is there anybody in there? / ¿Hay alguien ahí dentro?
Just nod if you can hear me / Mueve la cabeza si puedes oírme.
Is there anyone at home? / ¿Hay alguien en casa?
Come on, now, / Vamos, ahora,
I hear you're feeling down. / Me han dicho que estás deprimido.
Well I can ease your pain, / Pues yo puedo calmar tu dolor,
And get you on your feet again / y ponerte en pie de nuevo.
Relax. / Relájate.
I need some information first. / Necesito saber algo antes.
Just the basic facts / Sólo lo más básico.
Can you show me where it hurts? / ¿Puedes mostrarme dónde te duele?
There is no pain you are receding / Ya no hay dolor, está remitiendo.
A distant ship smoke on the horizon. / Como el humo de un barco distante en el horizonte,
You are only coming through in waves. / que sólo llega a oleadas.
Your lips move but I can't hear what you're saying. / Tus labios se mueven pero no puedo oír lo que dices.
When I was a child I had a fever / Cuando era pequeño tuve una fiebre.
My hands felt just like two balloons. / Sentía las manos como dos globos.
Now I've got that feeling once again / Ahora vuelvo a tener esa sensación,
I can't explain you would not understand / que no puedo explicar, no la entenderías.
This is not how I am. / Pero yo no soy así.
I have become comfortably numb. / Me he vuelto cómodamente insensible.
I have become comfortably numb. / Me he vuelto cómodamente insensible.
O. K. / De acuerdo,
Just a little pin prick. / sólo un pequeño pinchazo.
There'll be no more AHHHHHHHHHHHHH! / Ya no te dolerá más.
But you may feel a little sick. / Pero puede que te sientas un poco mareado.
Can you stand up? / ¿Puedes levantarte?
I do believe its working. Good. / Creo que está funcionando bien
That'll keep you going through the show / Esto hará que aguantes todo el concierto.
Come on it's time to go. / Vamos, es hora de irse.
There is no pain you are receding / Ya no hay dolor, está remitiendo.
A distant ship, smoke on the horizon. / Como el humo de un barco distante en el horizonte,
You are only coming through in waves. / que sólo llega a oleadas.
Your lips move but I can't hear what you're saying. / Tus labios se mueven pero no oigo lo que dices.
When I was a child / Cuando era niño
I caught a fleeting glimpse / atrapé un destello fugaz
Out of the corner of my eye / que vi por el rabillo del ojo.
I turned to look but it was gone / Volví a mirar pero ya se había ido.
I cannot put my finger on it now / Ahora no podría hacerlo.
The child is grown, / El niño ha crecido
The dream is gone. / y el sueño se ha acabado.
I have become comfortably numb. / Me he vuelto comfortablemente insensible
Is there anybody in there? / ¿Hay alguien ahí dentro?
Just nod if you can hear me / Mueve la cabeza si puedes oírme.
Is there anyone at home? / ¿Hay alguien en casa?
Come on, now, / Vamos, ahora,
I hear you're feeling down. / Me han dicho que estás deprimido.
Well I can ease your pain, / Pues yo puedo calmar tu dolor,
And get you on your feet again / y ponerte en pie de nuevo.
Relax. / Relájate.
I need some information first. / Necesito saber algo antes.
Just the basic facts / Sólo lo más básico.
Can you show me where it hurts? / ¿Puedes mostrarme dónde te duele?
There is no pain you are receding / Ya no hay dolor, está remitiendo.
A distant ship smoke on the horizon. / Como el humo de un barco distante en el horizonte,
You are only coming through in waves. / que sólo llega a oleadas.
Your lips move but I can't hear what you're saying. / Tus labios se mueven pero no puedo oír lo que dices.
When I was a child I had a fever / Cuando era pequeño tuve una fiebre.
My hands felt just like two balloons. / Sentía las manos como dos globos.
Now I've got that feeling once again / Ahora vuelvo a tener esa sensación,
I can't explain you would not understand / que no puedo explicar, no la entenderías.
This is not how I am. / Pero yo no soy así.
I have become comfortably numb. / Me he vuelto cómodamente insensible.
I have become comfortably numb. / Me he vuelto cómodamente insensible.
O. K. / De acuerdo,
Just a little pin prick. / sólo un pequeño pinchazo.
There'll be no more AHHHHHHHHHHHHH! / Ya no te dolerá más.
But you may feel a little sick. / Pero puede que te sientas un poco mareado.
Can you stand up? / ¿Puedes levantarte?
I do believe its working. Good. / Creo que está funcionando bien
That'll keep you going through the show / Esto hará que aguantes todo el concierto.
Come on it's time to go. / Vamos, es hora de irse.
There is no pain you are receding / Ya no hay dolor, está remitiendo.
A distant ship, smoke on the horizon. / Como el humo de un barco distante en el horizonte,
You are only coming through in waves. / que sólo llega a oleadas.
Your lips move but I can't hear what you're saying. / Tus labios se mueven pero no oigo lo que dices.
When I was a child / Cuando era niño
I caught a fleeting glimpse / atrapé un destello fugaz
Out of the corner of my eye / que vi por el rabillo del ojo.
I turned to look but it was gone / Volví a mirar pero ya se había ido.
I cannot put my finger on it now / Ahora no podría hacerlo.
The child is grown, / El niño ha crecido
The dream is gone. / y el sueño se ha acabado.
I have become comfortably numb. / Me he vuelto comfortablemente insensible
miércoles, 19 de junio de 2013
La Troika
тройка
De pequeño mi padre me compraba aquellos sobres de miniaturas de plástico. Recuerdo varios de aquellos, en los que en vez de soldados confederados, indios de la pradera, tanques aviones o soldados alemanes, venían las huestes del gran Kan con sus ponis. Organizaba aquél ejercito de mongoles en el suelo de la casa y no sé porqué la palabra troika se me antojaba un destilado alcohólico.
Soñaba con la fría estepa mongola del Gengis Kan, el cual no llegó nunca a salir de los sobres y al que yo sustituí por un monigote al que la prensa de plástico que los fabricaba, o un exceso de calor, no había tratado bien; ya que era el mas feo y destartalado de todos. Para mí, aquel era el afamado mongol que conquistó media Asia montado en su súper-poni. Imaginaba al bárbaro dándose lingotazos de troika para quitarse el frío y ofreciendo de beber el mismo potingue a su pequeño caballo, mientras fustigaba medio mundo, riendo a carcajada limpia enseñando los dientes "estilo el cuñao".
En el salón de mi casa derrotó una mañana al séptimo de caballería y a toro sentado juntos, y otro día a todos los tanques y aviones de los ejércitos alemán y americano en coalición impensable.
Aquel despiadado enano de ojos achinados y piel cetrina, que quiso adueñarse del mundo en el comedor de mi casa, no sabía que tenía los días contados. Una gata blanca, que compartía avatares con mi familia y que estaba siempre de mala leche, lo cazó una mañana y nunca se supo más de él. Entiendo que la minina lo escondería por que ella era más confederada o india que mongola, o simplemente por maldad o instinto; -vete tu a saber los pensamientos de un gato-.
Como serán las cosas, que años después, irremediablemente aprendí que eso de la troica no tenía relación directa con el pirriaque y sí con las empresas y las reuniones de personas. Que tres paisanos pueden dirigir los destinos de millones. Que las finanzas son más importantes que la vida de las personas. Que nada importa más que el dinero, que por cierto y a estas alturas ya no existe.
Ahora, entrado ya el siglo 21 y con más de medio siglo en el zurrón, vuelve la troica a mi mente en una enrrevesada mezcla de lo que fue mi niñez y lo que es la realidad de nuestros días. Entiendo perfectamente el paralelismo que ideé de pequeño y si cambio al feo mellado de dos cabezas y su poni por un trío, me cuadra la operación y resuelvo enseguida.
Pues: pregunto al ávido lector, si no cree que para martirizar de la manera que se hace a media Europa, para llevar a la pobreza más solemne a familias enteras, privar de dignidad a padres y madres y eliminar de un plumazo el futuro de esta y la próxima generación al menos, hay que ser un bárbaro borracho de codicia.
Es posible que un trio de ases tenga en sus manos el destino de un país, pero es más necesario si cabe una gata blanca con mala leche o lo que el lector quiera suponer por gata.
(Te cuesta menos de un minuto dejar un comentario y para mi es importante. Gracias.)
De pequeño mi padre me compraba aquellos sobres de miniaturas de plástico. Recuerdo varios de aquellos, en los que en vez de soldados confederados, indios de la pradera, tanques aviones o soldados alemanes, venían las huestes del gran Kan con sus ponis. Organizaba aquél ejercito de mongoles en el suelo de la casa y no sé porqué la palabra troika se me antojaba un destilado alcohólico.
Soñaba con la fría estepa mongola del Gengis Kan, el cual no llegó nunca a salir de los sobres y al que yo sustituí por un monigote al que la prensa de plástico que los fabricaba, o un exceso de calor, no había tratado bien; ya que era el mas feo y destartalado de todos. Para mí, aquel era el afamado mongol que conquistó media Asia montado en su súper-poni. Imaginaba al bárbaro dándose lingotazos de troika para quitarse el frío y ofreciendo de beber el mismo potingue a su pequeño caballo, mientras fustigaba medio mundo, riendo a carcajada limpia enseñando los dientes "estilo el cuñao".
En el salón de mi casa derrotó una mañana al séptimo de caballería y a toro sentado juntos, y otro día a todos los tanques y aviones de los ejércitos alemán y americano en coalición impensable.
Aquel despiadado enano de ojos achinados y piel cetrina, que quiso adueñarse del mundo en el comedor de mi casa, no sabía que tenía los días contados. Una gata blanca, que compartía avatares con mi familia y que estaba siempre de mala leche, lo cazó una mañana y nunca se supo más de él. Entiendo que la minina lo escondería por que ella era más confederada o india que mongola, o simplemente por maldad o instinto; -vete tu a saber los pensamientos de un gato-.
Como serán las cosas, que años después, irremediablemente aprendí que eso de la troica no tenía relación directa con el pirriaque y sí con las empresas y las reuniones de personas. Que tres paisanos pueden dirigir los destinos de millones. Que las finanzas son más importantes que la vida de las personas. Que nada importa más que el dinero, que por cierto y a estas alturas ya no existe.
![]() |
| El pequeño Kan ( el cani ) y su padre. |
Pues: pregunto al ávido lector, si no cree que para martirizar de la manera que se hace a media Europa, para llevar a la pobreza más solemne a familias enteras, privar de dignidad a padres y madres y eliminar de un plumazo el futuro de esta y la próxima generación al menos, hay que ser un bárbaro borracho de codicia.
Es posible que un trio de ases tenga en sus manos el destino de un país, pero es más necesario si cabe una gata blanca con mala leche o lo que el lector quiera suponer por gata.
(Te cuesta menos de un minuto dejar un comentario y para mi es importante. Gracias.)
Etiquetas:
crisis,
Europa,
Noticias del día
Ubicación:
Hong Kong
El fin de la crisis.
Políticos Europeos ponen fecha al fin de la crisis.
Ya han puesto fecha en Europa para el final de la crisis. La noticia tanto tiempo esperada por todos, ha sido revelada en España.
La primera filtración hacía referencia a un refutado vidente televisivo de apellido real, que habría adivinado la fecha después de colocarse unas gafas radiónicas® fabricadas en Albacete por científicos manchegos, en cooperación con una empresa de embutidos. El adivino en cuestión negó categóricamente cualquier trato con la señora. Alegando que la única relación que tiene últimamente es la contractual con una cadena de embutidos, - si queréis os cardo el pelo u os adivino el futuro-, contestó mirando manos en jarra, de arriba a abajo al reportero que está todavía corriendo monte a través.
Fuentes fidedignas del Eurogrupo, han salido al paso y certifican que ha sido el hijo de un tal Chiquito, empleado en un ministerio español, --se rumorea que al frente del de economía-- el que ha dado la noticia. Pero hay no queda la cosa, ya qué no fue él el iluminado predictor, sino un paisano con boina primo hermano suyo, que estaba guardando ovejas, y que al ser consultado, dio la fecha: 23 de mayo de 2098 a las 10,30 de la mañana, o sea, después del almuerzo.
Si es que para entonces, hay todavía alguien que almuerce.
(Te cuesta menos de un minuto dejar un comentario y para mi es importante. Gracias.)
Ya han puesto fecha en Europa para el final de la crisis. La noticia tanto tiempo esperada por todos, ha sido revelada en España.
La primera filtración hacía referencia a un refutado vidente televisivo de apellido real, que habría adivinado la fecha después de colocarse unas gafas radiónicas® fabricadas en Albacete por científicos manchegos, en cooperación con una empresa de embutidos. El adivino en cuestión negó categóricamente cualquier trato con la señora. Alegando que la única relación que tiene últimamente es la contractual con una cadena de embutidos, - si queréis os cardo el pelo u os adivino el futuro-, contestó mirando manos en jarra, de arriba a abajo al reportero que está todavía corriendo monte a través.![]() |
| Don Robustiano de Guindos, dirigiéndose al bar después de dar la noticia. |
Si es que para entonces, hay todavía alguien que almuerce.
(Te cuesta menos de un minuto dejar un comentario y para mi es importante. Gracias.)
Ubicación:
Hong Kong
jueves, 6 de junio de 2013
Inga mon amour.
Se descubre una nueva especie de araña en la caja fuerte del banco de España.
El muy famoso y refutado aracnólogo Doctor Pío J. Owen de la Universidad de Yale lleva ya tres meses de expedición en el interior de la caja fuerte del banco de España. Lo que a priori empezó como un mosqueo de la señora de la limpieza, se está convirtiendo en una de las expediciones más valoradas y comentadas desde el descubrimiento de las fuentes del Nilo o la tumba del Faraón Tutankamón. Precisamente ayer en el prestigioso programa de Tele-four viajeros por el orbe, tuvimos la ocasión de ver al Dr. J. Owen y a su equipo en plena acción. La historia, que a priori parecía más un problema de insecticida y fregona que de ciencia, ha dado ya la vuelta al mundo por entrañable y romántica.
El pasado día 14 de febrero a las 7:00 Juani Ancas tras recibir el encargo del director del banco el día anterior, se dispuso fregón en mano a dar un repaso al interior de la caja, una de las más grandes de España. Le abrió la puerta el Director de la misma acompañado de un guarda de seguridad.
-La verdad es que al abrir, notamos un paso de aire muy raro y un olorcillo como a bocata de chorizo. Pero no le dimos mucha importancia. Fue al entrar Doña Juani cuando saltaron las alarmas. -nos cuenta el Director: Sr. Rapaz -
-Cuando empecé a pasar el trapo me dieron los buenos días desde dentro, yo creí que era Manolo el guarda, que es muy cachondo y algunas veces se esconde en.. bueno, que me mosqueé, eso sí, después de dar los buenos días. Porque una es pobre pero con buena educación. --expone Juana--
-¿Cómo no se dieron cuenta en todo este tiempo de la existencia de esta criatura?
-Lo cierto es que esta caja no se abría desde el año 2009, fecha en la que sacamos los dos últimos euros que quedaban para tomar café, quién iba a imaginar que teníamos inquilinos. Es más, como Inga es tan educada y sociable, ninguno advertimos su presencia.
-¿Dónde guardan entonces el efectivo?
-Hace más de tres años que de eso no tenemos por aquí, creo que en los bancos de este país no queda de eso - comenta Rapaz-. Nosotros nos dedicamos a apuntar en un ordenador Amstrad de 1984 las transacciones de la gente y nada más.
-Entonces, ¿El cajero automático?
-Si me pregunta por el dinero del cajero, tengo que decirle que, un reponedor; el mismo que lleva las patatas fritas y las pipas a las gasolineras, es el que carga el cajero de billetes. Luego por la mañana hacemos los apuntes correspondientes y punto.
Aquí sólo se hacen apuntes como le he dicho.
Apuntes, apuntes...apuntes, dispara, ¡fuego.!
El muy famoso y refutado aracnólogo Doctor Pío J. Owen de la Universidad de Yale lleva ya tres meses de expedición en el interior de la caja fuerte del banco de España. Lo que a priori empezó como un mosqueo de la señora de la limpieza, se está convirtiendo en una de las expediciones más valoradas y comentadas desde el descubrimiento de las fuentes del Nilo o la tumba del Faraón Tutankamón. Precisamente ayer en el prestigioso programa de Tele-four viajeros por el orbe, tuvimos la ocasión de ver al Dr. J. Owen y a su equipo en plena acción. La historia, que a priori parecía más un problema de insecticida y fregona que de ciencia, ha dado ya la vuelta al mundo por entrañable y romántica.
![]() |
| Inga bailando el Asereje (imagen de archivo) |
El pasado día 14 de febrero a las 7:00 Juani Ancas tras recibir el encargo del director del banco el día anterior, se dispuso fregón en mano a dar un repaso al interior de la caja, una de las más grandes de España. Le abrió la puerta el Director de la misma acompañado de un guarda de seguridad.
-La verdad es que al abrir, notamos un paso de aire muy raro y un olorcillo como a bocata de chorizo. Pero no le dimos mucha importancia. Fue al entrar Doña Juani cuando saltaron las alarmas. -nos cuenta el Director: Sr. Rapaz -
-Cuando empecé a pasar el trapo me dieron los buenos días desde dentro, yo creí que era Manolo el guarda, que es muy cachondo y algunas veces se esconde en.. bueno, que me mosqueé, eso sí, después de dar los buenos días. Porque una es pobre pero con buena educación. --expone Juana--
-¿Cómo no se dieron cuenta en todo este tiempo de la existencia de esta criatura?
-Lo cierto es que esta caja no se abría desde el año 2009, fecha en la que sacamos los dos últimos euros que quedaban para tomar café, quién iba a imaginar que teníamos inquilinos. Es más, como Inga es tan educada y sociable, ninguno advertimos su presencia.
-¿Dónde guardan entonces el efectivo?
-Hace más de tres años que de eso no tenemos por aquí, creo que en los bancos de este país no queda de eso - comenta Rapaz-. Nosotros nos dedicamos a apuntar en un ordenador Amstrad de 1984 las transacciones de la gente y nada más.
-Entonces, ¿El cajero automático?
-Si me pregunta por el dinero del cajero, tengo que decirle que, un reponedor; el mismo que lleva las patatas fritas y las pipas a las gasolineras, es el que carga el cajero de billetes. Luego por la mañana hacemos los apuntes correspondientes y punto.
Aquí sólo se hacen apuntes como le he dicho.
Apuntes, apuntes...apuntes, dispara, ¡fuego.!
Etiquetas:
Banca,
economía,
Noticias del día
Ubicación:
San Luis, Misuri, EEUU
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)



